Das literarisch vielfältige sizilianische Online-Magazin „Il cucchiaio nell‘orecchio“, was sich übersetzen lässt als „Löffel im Ohr“, herausgegeben von Gaetano Altopiano, gibt wie auch das Faust Kultur Magazin sowohl jungen aufstrebenden Schreibenden als auch etablierten literarischen Stimmen eine Plattform. Faust Kultur freut sich, die hochwertigen Texte im italienischen Original erstmals mit deutscher Übersetzung einer breiteren Leserschaft zugänglich zu machen.
Anastasio
Ein riesiger Zentimeter, mindestens zwei Meter groß, hatte sich vor die Tür gesät und versperrte uns den Weg. Stumm wie ein Pornofilm stand er da, die Arme verschränkt und mit starrem Blick. Die Tür war schmal, es war unmöglich, sich hineinzuschleichen, man musste sich mit diesem winzigen Riesen auseinandersetzen, eine List erfinden. Also dachten wir daran, ihn an der Gurgel zu packen und ihm Eis und Windbeutel anbieten, aber es war nichts zu machen. Wir haben versucht, ihn mit Musik zu verführen, und einer von uns, Anastasio, hat sich bis zur Erschöpfung mit einem Geigensolo abgemüht, das sogar Berge versetzt hätte, aber nichts. Wir haben alles versucht, wir haben sogar versucht, theoretisch-philosophische Überlegungen und theologische Argumente einzubringen, aber nichts, nichts war zu machen. Es war nichts zu machen.
Übersetzt von Sarah C. Schuster und Michele Sciurba
Letzte Änderung: 20.09.2024 | Erstellt am: 10.09.2024
Kommentare
Es wurde noch kein Kommentar eingetragen.